The Impossible Dream 音乐剧版粤语词译

2002年3月8日至24日的澳门艺术节,由香港戏剧工作者陳曙曦执导的Man of La Mancha粤语版“武士英魂”。

使命 / The Impossible Dream
(陳曙曦 詞)

夢想 讓我可以夢想
看到 看不到的理想
變改 沒法變改的方向
勇敢 承受無盡創傷

盡心 為愛披上夢想
勇闖 萬遍可怕地方
遠征 未怕茫茫路更長
縱使 疲累仍願再闖

每顆晚星 帶我飛遠方
那怕不見希望
那管會受傷 為使命而戰
從沒困惑迷惘
縱使給風雪吹打我 堅決心未會徬徨
鞋踏破 路途縱是遙遠
孤身挑燈遠望
願見到 我在風裡靜躺
滿心歡欣盼望

讓世間 又再充滿夢想
這身驅 縱使飽經創傷
我也可 朝著夢裡的方向
接觸  每顆星於遠方

我个人认为,个别字句仍可再斟酌一下。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s