Lección seis

循例写写吧。再次感觉自己没找对群体,班上接近70%的同学都是外贸公司的,而且都是很大的那种,业务知识精通得不得了,课下滔滔不绝地讨论专业问题。Alex和他们是混在一堆的,因为Alex本身也是做外贸,是驻国内的采购代表。剩下几个人,有即将出国的——阿姆斯特丹工商学院,有公务员——福利好得听得我觉得自己这么没出息死掉算了,有杂志编辑——全世界到处跑,因为年底要去南美采访。

我,填补了大家的空白——失业,无目的地学,没考虑过学来对自己有什么用,也没计划一下花这些时间之后作何发展。。。

还是说El Hombre de La Mancha吧。I’m Only Thinking Of Him,马德里版是Lo hago sólo por él,墨西哥版是Yo sólo pienso en él,意思并不相同。马德里版里,hago是hacer(做)的第一人称单数不规则变位,sólo是(只),por是介词,él是(他),这里的él是重读人称代词作宾语,lo是第三人称单数代宾语,指代的是我所做的。墨西哥版pienso是pensar(想)的第一人称单数不规则变位(又是不规则的。。。),而这里的主语yo(我)就没有省略了,en同样是介词。

那么,马德里的翻译是:我所做的只是为了他;墨西哥的翻译是:我只是想着他。

由于我没学成,以上仅供大家无聊的时候参考,不作准。。。

One thought on “Lección seis

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s