The Count of Monte Cristo 2002

2002年的The Count of Monte Cristo真的要加个“新”字,译作“新基度山伯爵”,因为对原著的改动太大了。

小时候,家里有一套小说,基度山伯爵,我从来都没看过,只是一直看着那个标题,直到今天。某天在公司案头上摆了本英文微缩版The Count of Monte Cristo,查了下译名才知道就是“基度山伯爵”,再好奇地查查电影,居然2002年的版本是James Caviezel主演的。

说实在,James Caviezel长相一般,表演也缺乏特色,要不是The Passion of the Christ,我不会注意这个演员。好玩的是,James Caviezel在The Count of Monte Cristo中同样要挨鞭打,他对这种场景驾轻就熟吧,惨叫也有门有路的样子。

The Count of Monte Cristo的卡司应该不怎么样,因为演员我基本上不认识。对没看过原著的我来说,这部影片的场景拍得非常壮观豪华,特别是Edmond Dantes化身作基度山伯爵举行晚宴,点满灯笼的大花园,伴着焰火,热气球由四个空中飞人拉着降落,基度山伯爵从中走出,俯视满园的贵族,只轻蔑地说了一声greetings。

而我不满的是影片中基度山伯爵的复仇部分实在太短了,两个多小时的电影,复仇部分仅占三十分钟多一点。

读过原著的人也诸多不满,例如改动太多,复仇部分被简单化,没了原著的紧张刺激,没有了侦探悬疑的风格,还有好莱坞式的俗套大团圆结局:Mercedès Iguanada与Edmond Dantes重修旧好,Albert成了Edmond Dantes的亲生儿子,一家幸福快乐地生活下去。。。

我一向不赞同拿改编电影来与原著小说作比较,然后就臭骂电影改编版。长度有限的电影应该单独去评价,但对于The Count of Monte Cristo,我不看原著,也觉得复仇部分不足与结局过于俗套。不过,我最近有点疲劳了,这部片我是先看了是大团圆结局,然后再从头看的。因为我并不喜欢忍耐两小时,却等来一个悲剧结局,就如所花费出去的时间毫无回报。因此,电影版俗套的结局我是喜欢的。

这部电影的场景壮观豪华,打斗场面拍得挺漂亮,特别是Edmond Dantes与Fernand Mondego使剑决斗一场。故事上有点中国武侠小说的套路,落入绝境中却得到高人指点学得一身绝技,练成后展开报复行动,可见中国的作家对外国名著还是挺多“借鉴”的。影片没有表达原著中wait and hope的主题,更多地是在提not a saint的说法。演员的表演不怎么出彩,James Caviezel更是有点呆呆的感觉。整体尚可,大团圆结局有加分,7/10。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s